Tại sao cần dịch thuật tiếng Nhật?
trong khoảng thời gian trở lại đây, mối quan hệ giữa Vietnam – Japan đã & đang trên đà phát triển một cách nhanh chóng và toàn diện trên tất cả các lĩnh vực từ kinh tế, văn hóa, đến chính trị, cộng đồng, giáo dục,… ngày nay, Nhật Bản là quốc gia đứng đầu toàn cầu về nguồn chi phí ODA đầu tư vào Việt Nam và là đối tác kinh tế quan trọng top đầu. Kinh tế Vietnam dự báo tiếp tục đạt mức phát triển tốt, sẽ có nhiều các doanh nghiệp Nhật Bản đẩy mạnh đầu tư sang Việt Nam: Từ ngành kinh doanh nhỏ lẻ (Ví dụ chuỗi kinh doanh nhỏ lẻ của AEON MALL), BDS (BOT, nhiệt điện, đô thị,…), công nghiệp (Oto, xe máy,…), nông nghiệp công nghệ vượt bậc, dệt may,…Có thể kể tới Một số công ty Japan lớn đang hoạt động ở Việt Nam như: Acecook, Asia Shouwa, Tsuchiya TSCO, Nikon, Canon, Nihon Denkei, Osco International, Kyoei manufacturing Việt Nam… Chính sự đầu tư lớn từ phía Japan sẽ kéo theo những văn bản, tờ giấy, thủ tục dành cho nhà đầu tư cần được dịch tiếng Nhật sang tiếng việt hoặc dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật ngày càng nhiều
Dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật chuyên nghiệp của chúng tôi giúp đỡ bạn
Dịch chuẩn xác toàn bộ những tài liệu tiếng Nhật bao gồm có: Hợp Đồng, trang web, company profile (hồ sơ năng lực), hồ sơ dự thầu, brochure, catalogue, tờ rơi tờ gấp, sách chuyện, phụ đề clip, các loại tài liệu về kỹ thuật như HDSD máy móc, các quá trình sản xuất,… của bạn để được dịch sang tiếng Nhật hoặc từ dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Việt hay những ngôn ngữ khác như tiếng Anh, Hàn, Trung, Pháp,… một cách chính xác nhất. Format chuẩn và đẹp: Đối với những tài liệu đã được thiết kế, đội ngũ biên dịch của chúng tôi ngoài công việc dịch chuẩn sẽ format lại sản phẩm dịch cho đúng với định dạng bản gốc nhất. Miễn phí lưu trữ sản phẩm dịch 01 năm trên server của chúng tôi để bạn có thể download bất kỳ khi nào cần đến
Dịch thuật tiếng Nhật chính xác tiệm cận 100% tại Tomato
Bạn đang:
- cần dịch thuật gấp hợp đồng, hồ sơ, sách chuyện, website, … từ tiếng Nhật sang tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Pháp,… nhưng vẫn cần đảm bảo tính chính xác tối đa?
- Lo lắng liệu tài liệu cần dịch thuật tiếng Nhật của cá nhân mình có được bảo mật tuyệt đối, không bị rò gỉ thông tin ra bên ngoài?
- thắc mắc không biết doanh nghiệp dịch thuật công chứng tiếng Nhật nào uy tín, nhanh gọn, giá cả phải chăng nhưng vẫn chất lượng cao giữa hàng trăm triệu cơ sở dịch thuật trên thị trường hiện nay?
Tomato Translation đáp ứng tất cả mọi nhu cầu Dịch thuật tiếng Nhật của khách hàng:
Cái loại hình Dịch thuật tại Tomato:
- dịch thuật website – Phần mềm
- Dịch thuật Game
- Biên dịch Luận văn
- dịch thuật hồ sơ thầu
- Biên dịch Sách – Tạp chí
- Biên dịch Chứng từ kế toán
- Dịch thuật Hợp Đồng
- dịch thuật báo cáo tài chính
- …
Tomato Dịch thuật tiếng Nhật sang hơn 48+ ngôn ngữ & ngược lại:
- dịch thuật chuyển ngữ công chứng Tiếng Việt
- dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Trung Quốc
- Biên dịch thuật công chứng tiếng Anh
- dịch thuật công chứng tiếng Hàn Quốc
- dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Malaysia
- Biên dịch công chứng tiếng Thailan
- dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Myanmar
- dịch thuật công chứng tiếng Pháp
- Biên dịch thuật công chứng tiếng Đức
- dịch thuật công chứng tiếng Lào
- dịch thuật công chứng tiếng Tây Ban Nha
- Biên dịch công chứng tiếng Bồ Đào Nha
- dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Nga
- dịch thuật công chứng tiếng Campuchia
- Biên dịch công chứng tiếng Đài Loan…
Tomato cung cấp dịch vụ Dịch thuật tiếng Nhật ở Việt Nam, Thailan, Indonesia,…:
- Biên dịch tiếng Nhật ở Hà Nội
- Biên dịch tiếng Nhật tại TP.HCM
- Dịch tiếng Nhật tại Bình Dương
- Biên dịch tiếng Nhật ở Bắc Ninh
- Biên dịch tiếng Nhật ở Hưng Yên
- Dịch tiếng Nhật tại Đà Nẵng
- Biên dịch tiếng Nhật tại Tây Ninh
- Biên dịch tiếng Nhật tại Đồng Nai
- Dịch tiếng Nhật tại Quảng Ngãi…
quá trình dịch thuật tại Tomato:
Tomato là sự chọn lựa số một cho nhu cầu Dịch thuật tiếng Nhật của khách hàng. Tại sao?
1. Năm năm kinh nghiệm thực hành dự án biên dịch:
- cung cấp dịch vụ Dịch thuật cho hơn 3,000 khách hàng, doanh nghiệp Top Fortune 500:
- Thực hiện hoàn toàn thành công hơn 65000 dự án theo 99+ chuyên ngành: Kinh tế, kĩ thuật, Y tế – Dược phẩm, Du lịch – khách sạn, IT, Tài chính – ngân hàng, Môi trường, Luật…
2. Chuyên viên 5+ năm trong lĩnh vực ngôn ngữ:
- Mạng lưới 3.000+ Biên dịch viên toàn cầu được tuyển chọn và sàng lọc khắt khe, kỹ lưỡng.
- 100% Biên dịch viên tiếng Nhật đạt tiêu chuẩn chất lượng: có chứng chỉ Ngoại Ngữ, kinh nhiệm 3-10 năm dịch thuật tiếng Nhật, chuẩn xác, chuẩn văn phong bản ngữ địa phương, kiến thức chuyên ngành tốt.
- đội ngũ quản lý Chất Lượng Dự Án được đào tạo chuyên nghiệp, nhiều kinh nghiệm.
- member chính thức của ATA (Tổ chức dịch thuật Hoa Kỳ), ELIA (Liên hiệp dịch thuật Châu Âu), AATI (Hiệp hội dịch thuật Châu Á).
- Đạt quy chuẩn chất lượng ISO quốc tế 9001 – 2015 do TQC cung ứng, với quy trình quản trị chất lượng nghiêm ngặt theo 3 bước TEP (Translation – Editing – Proofreading)
- không có giới hạn số lượng, thời gian & địa điểm dịch thuật.
- tốc độ bản dịch tới 20.000 từ/ngày, đáp ứng được nhu cầu dịch đa ngôn ngữ, đa lĩnh vực, tài liệu có thuật ngữ khó với độ chính xác đến 99%.
Xem thêm: https://tomatomediavn.anime-japan.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/dich-thuat-sang-tieng-nhat
4. Cam đoan dịch vụ khách–hàng hài lòng 100%:
- quy trình nhanh chóng, liên tiếp, chu đáo: Tư vấn 24/7/365; Báo giá nhanh, sau 15-20 phút; Giao bài dịch tận nơi, công chứng và xuất hóa đơn theo đề nghị.
- Dịch thử miễn phí, được trực tiếp kiểm tra chất lượng biên dịch viên.
- thông tin được bảo mật 100 phần trăm, ký hợp đồng bảo mật Non – disclosure agreement với tất cả các khách hàng.
- Dịch thuật tiếng Nhật trên mọi định dạng tài liệu: bức ảnh, text, clip, tệp tin thiết kế, …
Xem thêm: https://tomatotranslation.com/ngon-ngu/dich-thuat-tieng-nhat/#chuyen_nghiep
tình trạng cung cấp dịch vụ Dịch thuật tiếng Nhật ở thị trường Vietnam hiện nay:
- Kinh tế mở cửa, thị hiếu dịch thuật ngày càng tăng cao. So sánh với hơn năm năm về trước, các cơ quan dịch thuật hiện nay mở ra theo cấp số nhân. Để bước vào thị trường cạnh tranh, cơ sở dịch thuật thường thu hút khách hàng bằng mức phí rẻ đến siêu rẻ. Tuy vậy, phần nhiều tổ chức dịch thuật lại không bảo đảm được chất lượng cho tài liệu của các khách hàng. Thực tế, để có mức phí rẻ (khoảng 30.000đ/ trang) bản dịch hầu hết được xử lí qua dịch máy hoặc dịch bởi sinh viên hệ ngôn ngữ Nhật. Tài liệu chắc chắn không được chất lượng tốt.
- chi phí dịch thuật không chỉ phụ thuộc vào độ dài tài liệu mà còn chịu ảnh hưởng bởi chuyên ngành tài liệu. Nếu khách–hàng dịch các loại giấy tờ cá nhân, bằng cấp, … đây là dạng form mẫu độ khó không cao, giá thường dưới 100+.000đ/ trang. Khách–hàng dịch các loại tài liệu chuyên ngành như: kĩ thuật, y khoa, giáo dục,… cần biên dịch viên không chỉ là người giỏi ngoại ngữ, mà vẫn còn có kinh nghiệm trong chuyên ngành chi tiết mới nắm vững những quy tắc hành văn, thuật ngữ chuyên ngành.
- ít nhiều khách hàng đến với Tomato khi đã trải sử dụng dịch vụ dịch thuật giá cả rẻ & nhận lại sản phẩm “google dịch”. Chưa kể đến tổn thất thời gian, chi phí khi phải thay đổi nhà mang đến dịch vụ, điều trọng yếu khi dùng bản dịch tệ sẽ tác động tin cậy của đơn vị khi dùng văn bản mục đích thảo luận với đối tác.